*Antique Shop
"Soixante dix-sept" 買付中のアイテム紹介はこちら *フランス語教室 現在お休み中 岡山市内にて 京都外国語大学 フランス語学科卒業 Sorbonne Nouvelle ParisⅢPhonetique修了 *Franceアテンド 生活するようにパリ歩き パリからの小旅行… お好みに合わせてアテンドします 詳細はメールにてお問い合わせください pitchounette77☆gmail.com(☆→@) ブログ中に掲載している記事や写真を無断転載・引用することはご遠慮くださるようお願いします カテゴリ
最新の記事
フォロー中のブログ
外部リンク
以前の記事
検索
その他のジャンル
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
太陽が燦々と降りそそぐ気持ちのいい土曜日。
午前中のレッスンを終えてからお散歩がてら近所にお出かけ。 旭川の土手沿いも綺麗に紅葉真っ盛り。 足元には落ち葉が集まり、シャクっと音が鳴るのが楽しい季節。 向かったのはスーリィラセーヌ。 いつものお得なお食事セットを頂きました。 今日のケーキはプラリネの香ばしさにほんわか幸せになる”ノスタルジー” オー・ド・ヴィが何か入っているみたい(多分)で甘いけどオトナな味。 世間は3連休ですが、私には関係ないので通常通りの日常です。 でものんびりと深まる秋を感じた素敵な午後でした。 今夜のご紹介は小さな木箱。 大切なものを入れ、しっかりと封蝋されて旅をした箱。 受け取った人が封を開けた瞬間の喜びが伝わってくる素敵な箱。 21時頃のご紹介となります。 Soixante dix-sept 週明けにガラスのケースを2点ご紹介したあとはタイルなどが続く予定です。 プチフランス語教室・・・ タイトルは「落ち葉」 フランス語で”Mort”は「死」を意味するのでなんとも哀しい雰囲気が出てきます。 ”Feuille”はミルフィーユ(Mille(1000)feuille)でも使われているように「葉っぱ」という単語になります。 でも、残念なことにフランスで「ミルフィーユしるぶぷれー」と言ってもほぼ通じないはず。 最後の部分は「フイユ」(どちらかと言えば「フォイユ」)という発音になります。 日本で馴染んでしまっている「フィーユ」(fille)には「少女・娘」という意味があるので、 「ミルフィーユが食べたいわ~」なんて言ったら「千人の少女が食べたいわ~」なんて誤解されちゃったり?! もしケーキ屋さんで”きょとん”とされたら少し発音を意識して再チャレンジしてみてくださいね。
by pitchounette
| 2014-11-22 19:54
| 日々のこと
|
ファン申請 |
||